Русские Гавайи – форум русскоязычной общины http://russian-hawaii.ru/4room/ |
|
нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке с а http://russian-hawaii.ru/4room/viewtopic.php?f=12&t=5013 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Smolli214 [ 01 ноя 2017 00:08 ] |
Заголовок сообщения: | нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке с а |
добрый день! проблема следуюшая: брак регистрировался на гавайях, апостиль ставился в миннесоте, сейчас св-во о заключении брака с апостилем утеряно! хочу подать на развод тут в россии, но для этого требуют оригинал свидетельства подскпжите куда обращаться, как это можно сделать из россии? постой? пошлину нужно на какие реквизиты? есть ли бланк запроса? здесь в посольстве дали такой ответ: Здравствуйте, Рекомендовали бы обратиться в компетентный орган штата Гавайи за дубликатом свидетельства о заключении брака. Апостиль, соответственно, должен быть получен у Секретаря штата Гавайи. С уважением, Генконсульство России в Сиэтле а что это за ком орган и где и как не нааисали может кто-то за денежку сможет помочь? |
Автор: | admin [ 01 ноя 2017 01:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке |
Я вам помогу за 1000 долларов развестись Вот люди придумают себе геморой. Ну если вы Российские граждане - какого фига расписываться на Гавайях? Кроме гемороя ничего это не даст. (ну если вы не многожонец конечно - тогда - да, рассписался с одной на Гавайях, с другой на Карибах), а в России всем говоришь что не женат Для красивых фотографий можно просто было расписаться - по церемонии - т.е. просто театральное представление без гос регистрации. Это можно делать и для тех кто уже женат. Типа нашей золотой свадьбы - когда церемония есть а документов нет - ну вернее открытку дадут там декоративную (к стати тоже хороший способ мозги запудривать - привез сделал церемонию театральную - женщина думает что она замуж вышла, расскрывается во "всей своей красе", требует половину имущества через пол года - а ей тут раз типа - ты что дорогая - ты мне и не жена вовсе - это же была просто шутка такая не большая мизансцена Запрос на дубликат свидетельства о браке можно взять думаю по доверенности. Никакой апостиль вам нафиг не нужен - вы можете просто в России сделать перевод и заверить у нотариуса для суда. Апостиль нужен когда вы скажем хотите представить свое русское свидетельство обраке в США в каких то органах - вот тогда нужен перевод, заверенный нотариусом и апостиль (подтверждение полномочий нотариуса от Губернатора) |
Автор: | Aristarch [ 06 ноя 2017 12:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке |
admin писал(а): Никакой апостиль вам нафиг не нужен - вы можете просто в России сделать перевод и заверить у нотариуса для суда. admin, при всём к вам уважении, вы написали ерунду. Для того, чтобы копия свидетельства о браке была признана российским гос.органом в качестве официального документа, апостиль нужен обязательно. И да, его нужно получать у госсекретаря того штата, где выдан документ. Но вы правы в том, что после получения документа и апостиля на него, и документ и, обязательно, апостиль можно перевести и нотариально заверить перевод в России.Smolli214, вот вам ссылка на сайт Hawaii Department of Health Vital Records, где есть подробные инструкции как заказать копию свидетельства о браке, в том числе с апостилем (Who is eligible to apply and how to apply for an Apostille?). Т.е. вам пришлют документ уже с апостилем - очень легко и удобно. |
Автор: | admin [ 06 ноя 2017 13:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке |
Что такое апостиль? Это губернатор штата заверяет что в штате есть такой нотариус - он в активных списках и обладает лицензицей. Спрашивается если у меня есть свидетельство о браке нафига мне его копию скажем заверять в США? Я могу в России пойти заказать перевод и заверить нотариально.. Т.е. документ можно перевести как заграницей так и у себя в стране. |
Автор: | Aristarch [ 06 ноя 2017 21:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке |
admin писал(а): Что такое апостиль? Это губернатор штата заверяет что в штате есть такой нотариус - он в активных списках и обладает лицензицей. Вот именно.admin писал(а): Спрашивается если у меня есть свидетельство о браке нафига мне его копию скажем заверять в США? Так дело-то в том, что оригинала как раз-то и нет, он утерян. А копию надо заказывать в Vital Records, и клерк Департамента здравоохранения, обладающий нотариальными полномочиями, поставит свой штамп и подпись, удостоверяя в том, что копия верна. А госсекретарь штата (обязанности которого на Гавайях выполняет вице-губернатор) поставит апостиль, заверяющий подпись нотариуса. Увы, такова процедура. Я таким образом уже два документа легализовал для использования в России.Я могу в России пойти заказать перевод и заверить нотариально.. Т.е. документ можно перевести как заграницей так и у себя в стране. И кстати, даже если есть оригинал, всё равно надёжнее заказать копию с апостилем - уж её-то точно примут. |
Автор: | admin [ 07 ноя 2017 02:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке |
Разве они не дают ДУБЛИКАТ который нигде не надо заверять? |
Автор: | Aristarch [ 07 ноя 2017 13:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке |
Для использования на территории США дубликат заверять не надо - на него просто ставят штампованную подпись регистратора штата. Однако для использования за пределами США регистратор (д-р Элвин Онака) должен расписаться лично, его подпись заверяется нотариусом, а на подпись нотариуса накладывается апостиль (именно так было в моём случае). Поэтому так важно при заказе копии указать, что нужен апостиль. Если этого не сделать, то выдадут копию с проштампованной подписью, на которую апостиль наложить нельзя. В других штатах это может быть немного по-другому (например, регистратор или клерк окружного суда может иметь нотариальные полномочия, и тогда дополнительного заверения подписи не требуется, а только апостиль). |
Автор: | Pavlycha [ 17 апр 2021 20:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке |
Aristarch писал(а): Поэтому так важно при заказе копии указать, что нужен апостиль. Что вы имели ввиду под словом "копия"? Это уже перевод документа со специальным местом для апостиля и указанием на его установку? Т.е. если я буду обращается в это московское бюро переводов, то мне нужно их просить, что бы они оставили место для апостиля? |
Автор: | Mermaid [ 21 май 2021 10:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: нужна помощь в получении дубликата свидетельства о браке |
Как человек, легализовавший брак, заключенный в США, в РФ, могу точно сказать, что копия свид-ва - это не перевод. Вам пришлют копию - дубликат свид-ва, которое Вы утеряли. Если запросите ее сразу с апостилем, то на ней он будет проставлен или прикреплен отдельным листом.. Т.е. такой же документ, какой Вы после заключения брака в США, представляли в своей стране для признания законности брака. Раз Вы разводитесь в другой стране, значит Вы легализовали в ней «американский» брак? Т.е. в РФ, например, для признания зарубежного брака законным, делают нотариально заверенный перевод американского свид-ва о браке с апостилем в российском бюро переводов с нотариальным заверением и предъявляют эти документы в соответствующие госорганы РФ: ЗАГС, паспортный стол, МФЦ, Суд и т.п. свид-во с апостилем получаете из США, а в Москве Вам его переводят и нотариально заверяют перевод. С дубликатом процедура та же. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC − 10 часов |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |