russian-hawaii.ru

Русские Гавайи – форум русскоязычной общины

Текущее время: 27 мар 2024 22:36

Часовой пояс: UTC − 10 часов




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 37 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2015 05:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2011 04:27
Сообщения: 7685
Откуда: Ukraine
Bad influence - Плохая простуда
Can You hear me - Ты можешь меня здесь
Come in to me – Подойди ко мне
Сustom model - Таможенная модель
Do You feel alright? - Ты чуствуешь все справа?
Finnish people - Конченные люди
Good products - Бог на стороне уток
God only knows - Единственный нос бога
Have a nice day! - Имейте день Ниццы
He made a sentence to me – Он сделал мне предложение
I fell in love - Я свалился в любовь
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
I'm just asking - Я просто король жоп
I have been there - У меня там фасоль
I love you baby - Я люблю вас, бабы!
I know his story well - Я знаю его исторический колодец
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
I will never give up - Меня никогда не тошнит
Just in case - Только в портфеле
Let it be! - Давайте жрать пчел!
Oh, dear - Ах, олень
Phone seller - Позвони продавцу
Press space bar to continue - Бар космический прессы продолжать
Laundry car – Стиральная машина
Let’s have a party - Давайте организуем партию
Manicure - Деньги лечат
May God be with you - Майский бог будет с тобой
This weather likes me not – Мне не нравится эта погода
To be or not to be? - Пчела или не пчела?
To divorce chicken – Разводить цыплят
Watch out! - Посмотри снаружи!
We are the champions - Мы шампиньоны

ну и классика жанра
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2015 10:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 мар 2008 18:38
Сообщения: 10000
Откуда: Honolulu
Дем это что такое? :-) Все предложения переведены не правильно, или они совсем так не употребляются :)
Если по правилам все обычно понятно. Потом разберу каждое предложение, сейчас выборочно. А вы пока это выучите, дозированно лучше запоминается. Пишите, что не понятно вместе будем разбирать. Может и для себя что-то открою новое.

To be or not to be? - Пчела или не пчела? На слух в этом предложение слово"би" нельзя перевести как пчела. Так как если бы имелось ввиду пчела, то был бы артикль. Артикль во многих случах именно делает различием между глаголом и существительным. В русском языке это делают окончания. Поэтому артикли очень важны.
Let's go park. ---------Давай припаркуемся
Let's go to the park. --------- Давай пойдем в парк

Потом все предложения по порядку. Врямя сейчас нет. Бад инфлуэнс означает "плохое влияние". Когда говоришь о простуде это "бад колд" (сильная простуда) или "бад флу" (сильный грип)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2015 13:19 
Не в сети
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 окт 2005 03:12
Сообщения: 19603
Откуда: Honolulu
Оля.... ну как бы вам сказать.. это же юморной перевод.. :-)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2015 13:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 апр 2009 22:04
Сообщения: 6479
Откуда: СССР 2.0
а у хохлов все такое юморное ,и переводы и язык))


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2015 13:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 мар 2008 18:38
Сообщения: 10000
Откуда: Honolulu
admin писал(а):
Оля.... ну как бы вам сказать.. это же юморной перевод.. :-)


Админ но ведь большинство их этих предложений даже не существует. Как же их можно переводить? Тут не юморной перевод, здесь ошибки в составлении английского предложения.

Если написать неправильно русское предложение : "Я туфля купил четверг" Потом его перевезти на какой-то язык, где здесь смысл юмора?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2015 14:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 авг 2009 13:22
Сообщения: 4177
Откуда: Россия Хабаровский край
Dem попал...модерат...рировать начали

_________________
Things I seen. Can’t be unseen


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2015 15:34 
Не в сети
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 окт 2005 03:12
Сообщения: 19603
Откуда: Honolulu
olja
Я лично почитал и посмеялся..


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2015 20:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2011 04:27
Сообщения: 7685
Откуда: Ukraine
olja писал(а):
Если написать неправильно русское предложение : "Я туфля купил четверг" Потом его перевезти на какой-то язык, где здесь смысл юмора?

Оля, почти любой ваш пост на этом формуе вполне укладывается в формулировку "Я туфля купил четверг" :smu:sche_nie:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015 00:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 23 окт 2010 21:11
Сообщения: 2354
Откуда: Москва и ещё 1200 км от неё на запад
Dem писал(а):
...
Оля, почти любой ваш пост на этом формуе вполне укладывается в формулировку "Я туфля купил четверг" :smu:sche_nie:

Удивительное рядом, я служил в авиации ПВО и работал на авиационном заводе, мне товарисч объяснял как правильно летают ракеты, у Оли муж коренной американец и его это же товарисч с Украины учит правильно его говорить по аглицки :ne_vi_del:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015 11:40 
Не в сети

Зарегистрирован: 23 июл 2007 22:00
Сообщения: 4584
Откуда: Хавайщина, д. Гонолуловка, ныне Московия
Bee писал(а):
а у хохлов все такое юморное ,и переводы и язык))

Я всегда думал, что слово "пидрахуй" - это ИЗОЩРЕННОЕ русское ругательство, а оказалось украинское слово "подсчитай":
http://www.rbc.ru/rbcfreenews/564c8a9b9a79476f377ad1eb


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015 12:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 июл 2011 04:27
Сообщения: 7685
Откуда: Ukraine
А русское "сравни" - нифига не понять таки срав чи таки ни. :ne_vi_del:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015 13:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 авг 2009 13:22
Сообщения: 4177
Откуда: Россия Хабаровский край
всё, что написали после первого поста, можно удалить. затем, вернуться к нему и поржать

_________________
Things I seen. Can’t be unseen


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015 16:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 мар 2008 18:38
Сообщения: 10000
Откуда: Honolulu
Лук над чем ржать то? В английском этих предложений нет.
Это кто-то начал английский учить, насоставлял непонятно что. Потом еще и перевел, чего нет. Где юмор? Юмор в том, что кто-то не зная английского, не правильно их написал? Так такого юмора в школе полно, за них двойки ставят. Или вы думаете школьник с двойкой по английскому может выступать в передаче типо "вокруг смеха"?
Или над Демом нужно посмеятся, так как он видимо думает, что предложение написаны верно.
Не одно предложение не написано правильно. Тогда нужна какая-то история, что бы посмеяться. К примеру кто-то писал такие фразы а иностранец это понимал таким образом. А так над чем смеяться? Что кто-то не знает английский. Ну я его не знаю, так как это знает американец, давайте посмеемся, ведь это очень смешно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015 21:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 авг 2009 13:22
Сообщения: 4177
Откуда: Россия Хабаровский край
:ny_tik:
..

_________________
Things I seen. Can’t be unseen


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Сложности английского языка
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015 23:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июн 2013 07:57
Сообщения: 2747
Откуда: Russia
look писал(а):
:ny_tik:
..


согласна...тяжелый случай :nez-nayu:

_________________
Don't cry because it's over, smile because it happened ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 37 ]  На страницу 1, 2, 3  След.

Часовой пояс: UTC − 10 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron


Russian America Top Click for Гонолулу, Hawaii Forecast Rambler's Top100