russian-hawaii.ru

Русские Гавайи – форум русскоязычной общины

Текущее время: 28 мар 2024 06:03

Часовой пояс: UTC − 10 часов




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 80 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 26 сен 2010 23:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 фев 2010 13:53
Сообщения: 1243
olja писал(а):
Миара писал(а):
Vasil писал(а):

Если Вам удастся найти, пожалуйста, поделитесь рыбными местами.

Василий, я сегодня прозрела, эти книги называются АДАПТИРОВАННЫЕ. Можно погуглить и найти, например, такое рыбное место http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=272882


Пошла я на это рыбное место :) и форум оказался временно открючен :(
Что же там было? Книги нужно покупать или онлаин пользоватся?

Ольга, это форум ру.торрентс, возможно, он вообще отключен во всем мире, кроме .ру или стран СНГ. Ну вот я себе сделала закладку еще такую, правда, пока не просмотрела внимательно, скачала в нескольких других местах книги и читаем их. http://www.franklang.ru/index.php?optio ... 9&Itemid=9
Вообще поищите в гугле адаптированные книги на английском языке


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 27 сен 2010 16:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 мар 2008 18:38
Сообщения: 10000
Откуда: Honolulu
У меня есть две книги по методу Франка.
Админ про другие говорил. Эти слишком тяжелые, слова такие попадаются, которые сеичас вообще не употребляются.

Если я газету начинаю читать, я понимаю что там пишут, а в этих книгах ничего не понимаю, благо что там перевод есть.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 27 сен 2010 17:06 
Не в сети
Site Admin
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01 окт 2005 03:12
Сообщения: 19603
Откуда: Honolulu
Адаптированные книги то бывают разные - бывают для 4 класса а бывают для второго курса института. Надо в начале книги смотреть для какого они уровня и не братья за книги не для своего уровня знаний.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 17 ноя 2010 21:18 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 май 2009 04:45
Сообщения: 2788
А вот интерсно кто сможет наити связь мезду словами: Ярмарка, балалайка, берлога и пляж.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 17 ноя 2010 22:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 21 фев 2010 13:53
Сообщения: 1243
NIKOLA писал(а):
А вот интерсно кто сможет наити связь мезду словами: Ярмарка, балалайка, берлога и пляж.

Cегодня на пляже проходит ярмарка, где медведи, вылезшие из берлог, играют на балалайках. :roll:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2010 06:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 май 2009 04:45
Сообщения: 2788
Миара писал(а):
NIKOLA писал(а):
А вот интерсно кто сможет наити связь мезду словами: Ярмарка, балалайка, берлога и пляж.

Cегодня на пляже проходит ярмарка, где медведи, вылезшие из берлог, играют на балалайках. :roll:

Хоршее начало, кто еще что думает.?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2010 16:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 мар 2008 18:38
Сообщения: 10000
Откуда: Honolulu
Если бы не было пляжа, я бы подумала, что мы русские у иностранцев с этими словами ассоциируемся. Пляж вообще любые идеи портит :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2010 16:35 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 май 2009 04:45
Сообщения: 2788
olja писал(а):
Если бы не было пляжа, я бы подумала, что мы русские у иностранцев с этими словами ассоциируемся. Пляж вообще любые идеи портит :)

А если к этим словам добавить бутерброд, не чего не напоминает?.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 18 ноя 2010 22:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 мар 2008 18:38
Сообщения: 10000
Откуда: Honolulu
NIKOLA писал(а):
А если к этим словам добавить бутерброд, не чего не напоминает?.


Так еще и бутерброд! :roll: Нет, у меня идеи отсутствуют :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2010 06:32 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 май 2009 04:45
Сообщения: 2788
olja писал(а):
NIKOLA писал(а):
А если к этим словам добавить бутерброд, не чего не напоминает?.


Так еще и бутерброд! :ролл: Нет, у меня идеи отсутствуют :)

Хорошо, при изучении Английского языка есть ассоциации с родными словами.

Ярмарка - ярд маркет.
Балалйка, -Белл лайке
Берлога-Беер логе
Пляж- плеаже,
Бутерброд- баттер бред.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2010 07:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 13 апр 2010 10:46
Сообщения: 950
☻.


Последний раз редактировалось nt7 26 сен 2012 23:07, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2010 08:08 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 май 2009 04:45
Сообщения: 2788
nt7 писал(а):

У меня не было никаких ассоциаций, потому что как-то со школы сложилось что:
пляж - беач
ярмарка - фаир
А балалайка, думал, американцам вообще неведома под другим названием кроме "Балалыка" ☻

так что все что в голову приходило как связать все вместе, было на манер варианта предложенным Миарой )))))

Так то вы учили русский язык, а не английский,

а как на сщет доярки какие ассоциации?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2010 13:05 
Не в сети

Зарегистрирован: 01 ноя 2010 08:49
Сообщения: 1377
NIKOLA писал(а):
Миара писал(а):
NIKOLA писал(а):
А вот интерсно кто сможет наити связь мезду словами: Ярмарка, балалайка, берлога и пляж.

Cегодня на пляже проходит ярмарка, где медведи, вылезшие из берлог, играют на балалайках. :roll:

Хоршее начало, кто еще что думает.?


Всё это связано с отдыхом.
Кроме доярки (естессссссссна).

Это если не касаться английского :P


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2010 17:38 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 май 2009 04:45
Сообщения: 2788
Nemez писал(а):
NIKOLA писал(а):
Миара писал(а):
NIKOLA писал(а):
А вот интерсно кто сможет наити связь мезду словами: Ярмарка, балалайка, берлога и пляж.

Cегодня на пляже проходит ярмарка, где медведи, вылезшие из берлог, играют на балалайках. :roll:

Хоршее начало, кто еще что думает.?


Всё это связано с отдыхом.
Кроме доярки (естессссссссна).

Это если не касаться английского :P


A dairy is a building used for the harvesting of animal milk—mostly from cows or goats, but also from buffalo, sheep, horses or camels —for human consumption.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Разговорный английский
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2010 00:12 
Не в сети

Зарегистрирован: 01 ноя 2010 08:49
Сообщения: 1377
NIKOLA писал(а):
Nemez писал(а):
NIKOLA писал(а):
Миара писал(а):
NIKOLA писал(а):
А вот интерсно кто сможет наити связь мезду словами: Ярмарка, балалайка, берлога и пляж.

Cегодня на пляже проходит ярмарка, где медведи, вылезшие из берлог, играют на балалайках. :roll:

Хоршее начало, кто еще что думает.?


Всё это связано с отдыхом.
Кроме доярки (естессссссссна).

Это если не касаться английского :P


A dairy is a building used for the harvesting of animal milk—mostly from cows or goats, but also from buffalo, sheep, horses or camels —for human consumption.

NIKOLA

Гуглиш перевёл приведённую Вами фразу как:

Молочных здание используется для сбора молока животных-в основном из коров или коз, но и от буйволов, овец, лошадей или верблюдов-за человеческого потребления.

Предполагаю, что Вы, скорее всего, хотите обратить внимание на некие свойства языка. Мне достаточно сложно говорить об английском языке, т.к. я не имел опыта его понимания.

dairy - доя-р-ка

Вы имеете в виду, что общее у них то, что корни этих же слов в английском сходны с корнями в русском языке?

доярка, это совпадение, т.к. в русском корень этого слова "доя", т.к. происходит от "доить", "удой", "доение"...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 80 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC − 10 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron


Russian America Top Click for Гонолулу, Hawaii Forecast Rambler's Top100